pt-br_tn/jer/50/01.md

812 B

Informação Geral:

(Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]]).

pela mão de Jeremias

"através da ação de Jeremias". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

fazei com que escutem... fazei com que ouçam

A repetição dessa frase enfatiza a importância da ordem. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Bel está humilhado, Marduque está desanimada. Seus ídolos estão humilhados

Essas linhas significam a mesma coisa e enfatizam que Yahweh desonrou os deuses da Babilônia. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Bel... Marduque

Esses são os dois nomes para o deus principal da Babilônia. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)