pt-br_tn/jer/48/15.md

808 B

os melhores jovens foram para o local de abate

T.A.: "Seus melhores jovens serão todos abatidos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

desastre de Moabe está prestes a acontecer; a calamidade corre rapidamente

Essas duas frases significam a mesma coisa e enfatizam que a destruição de Moabe logo acontecerá. T.A.: "os inimigos de Moabe logo a destruirão". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

o bastão forte e a vara honrada se quebraram

Aqui as palavras "bastão" e "vara" se referem ao poder e suporte político que Moabe providenciava para outras nações. T.A.: "Os inimigos de Moabe quebraram o seu grande poder". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] e rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)