727 B
727 B
Então, campos serão comprados nesta terra
T.A.: "Então pessoas comprarão campos nesta terra". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
a qual dizeis:
Aqui "vós" se refere ao povo de Israel. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Ela foi entregue nas mãos dos babilônios
Aqui "mãos" significa poder ou controle. T.A.: "Yahweh os deu para os babilônicos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
escrituras serão assinadas e seladas. Eles chamarão testemunhas
Isto se refere ao contrato que uma pessoa assinaria para comprar a terra. Outras pessoas poderiam ser testemunhas para confirmar a compra.
Eu mudarei o destino deles
"Então Eu farei que prosperem novamente".