556 B
556 B
Informação Geral:
Yahweh continua falando.
fazendo o bem a eles
Aqui "eles" se refere ao povo de Israel.
Eu os plantarei firmemente nesta terra
T.A.: "Eu estabelecerei permanentemente os israelitas nesta terra". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
com todo o Meu coração e toda a Minha vida
Juntas, essas duas frases formam uma expressão idiomática que se refere à pessoa como um todo. T.A.: "com todo o meu ser" ou "totalmente". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])