pt-br_tn/jer/26/18.md

1.0 KiB

Informação Geral:

Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names

Sião será lavrada como um campo

T.A.: "Sião será destruída". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

monte do templo

Isto é uma referência à montanha na qual o templo se localiza.

matagais

Esse termo refere-se a grupos de arbustos ou árvores pequenas crescendo muito próximos.

Ezequias, rei de Judá, e todo o povo o matou?

T.A.: "Ezequias, rei de Judá, e todo o povo não matou Miqueias". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ele não temia Yahweh e intercedia, clamando que Yahweh tivesse misericórdia?

T.A.: "ele temia Yahweh e O acalmou de forma que Yahweh mudasse de ideia sobre o desastre que Ele traria".

intercedia

T.A.: "diminuía a ira de Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Faremos nós, então, mal maior contra as nossas próprias vidas?

T.A.: "Se matarmos Jeremias, traremos mal maior sobre nós mesmos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)