850 B
850 B
E aconteceu
Essa frase é usada para marcar quando a ação começa. Se na sua linguagem tiver uma maneira de usar essa frase considere usá-la.
mas tu és Magor-Missabibe
Esse nome significa "temor para todos os lados" ou "cercado de pavor". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Eis
Tradução Alternativa (T.A.): "Preste atenção naquilo que vou te dizer".
pois eles cairão pela espada de seus inimigos
T.A.: "seus inimigos irão matá-los a espada". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
teus olhos verão isso
T.A.: "tu verás". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Entregarei todo o Judá nas mãos do rei da Babilônia
Aqui a palavra "mãos" se refere a poder. T.A.: "eu irei permitir que o rei da Babilônia conquiste Judá". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)