1005 B
1005 B
E a palavra de Yahweh veio
Veja como em 1:1.
Não poderia Eu agir contigo, ó casa de Israel, da mesma maneira que o oleiro?
Com essa pergunta, Yahweh enfatiza sua autoridade para fazer o que quiser com Israel. T.A.: "Eu posso agir como quiser com você, Israel, como o oleiro age com o barro". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Esta é a declaração de Yahweh
Veja como em 1:7.
Vede
A palavra "Vede" é usada para enfatizar a ideia que segue. T.A.: "De fato!".
Como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na Minha mão
Essa frase repete a ideia implícita na frase anterior. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Eu posso proclamar algo
T.A.: "talvez proclame algo" ou "por exemplo, proclame algo".
derrubar ou destruir
Essas duas palavras significam basicamente a mesma coisa e enfatizam o quão destrutivo será o julgamento de Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Me arrependerei
"Mudarei de ideia". T.A.: "Não farei".