1.1 KiB
naqueles dias
Esta frase introduz o começo de outro evento no enredo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
naqueles dias...entre as tribos de Israel
Esta é uma informação de fundo sobre Israel e o povo da tribo de Dã. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
não havia recebido nenhuma herança
Isso se refere especificamente à terra herdada onde eles viveriam. Tradução Alternativa (T.A.): "não recebeu uma herança de terra de". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
entre as tribos
A frase "entre" se refere a todos os homens da tribo. T.A.: "de entre todos os homens da sua tribo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
guerreiros experientes
"lutadores experientes".
Zorá
Traduza o nome desta cidade da mesma forma que foi traduzido em 13: 1.
Estaol
Traduza o nome desta cidade da mesma forma que foi traduzido em 13:24.
para espionar a terra a pé
A frase "a pé" significa andar. T.A.: "para explorar a terra andando através dela". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Mica
Traduza o nome desse homem da mesma forma que foi traduzido em 17: 1.