pt-br_tn/jdg/16/10.md

983 B

Tu me enganaste e me contaste mentiras

Enganar e mentir signigificam a mesma coisa e são declarados para enfatizar a raiva que Dalila sentia. T.A.: "Você me enganou muito!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

tu podes ser dominado

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "pessoas podem dominar você".

Os filisteus estão vindo sobre ti

O texto "sobre ti" significa que eles estão lá para capturá-lo. T.A.: "Os filisteus estão aqui para catpurar você". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

estavam à espera

Isso significa que eles estavam se escondendo e esperando o momento certo para o ataque. T.A.: "esperando para atacá-lo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

como se fossem um pedaço de linha

O autor descreveu como Sansão facilmente rompeu as cordas comparando-o a ele quebrando um pedaço de linha. T.A.: "tão facilmente como se fosse um pedaço de linha". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)