pt-br_tn/jdg/14/19.md

1.1 KiB

veio com poder sobre Sansão

O texto "veio" significa que o Espírito de Yahweh influenciou Sansão. Neste caso, ele o fez muito forte. T.A.: "fez Sansão muito forte" ou "fez Sansão muito poderoso". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

matou trinta homens

"matou 30 homens" - (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

daquele lugar.

"os homens que viviam lá".

despojo

Coisas tomada a força, usualmente depois de luta ou batalha.

roupas deles

Eram dos despojos que ele havia tomado de Asquelom. T.A.: "os conjuntos de roupas que ele tinha levado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Ardendo em furor

"muita ira".

subiu para a casa do seu pai

O texto subiu é usado aqui porque Sansão estava em Timnate que é mais baixa do que onde a casa de seu pai estava.

A mulher de Sansão foi entregue como esposa ao melhor amigo dele.

Isto pode se dito na voz ativa: T.A.: "O pai de sua esposa a deu para seu melhor amigo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

melhor amigo

"amigo mais próximo".