pt-br_tn/jdg/14/16.md

1.4 KiB

Tu me odeias! Tu não me amas!

A esposa de Sansão disse basicamente a mesma coisa duas vezes para dar ênfase. T.A.: "Tu me odeias tu não me amas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

enigma

Um jogo em que os jogadores devem descobrir a resposta para uma pergunta difícil.

Olha aqui

Esta é uma expressão idiomática usada para chamar a atenção de alguém. Aqui "olha" significa "ouvir". T.A.: "Ouça-me" ou "Preste atenção ao que estou prestes a dizer". (Veja: figura figura)

se não revelei nem ao meu pai ou à minha mãe, por que revelaria a ti?

Sansão estava repreendendo-a por exigir que ele lhe dissesse a resposta. Esta questão pode ser dita de forma afirmativa. T.A.: Eu não vou contar a você." ou "você não deve exigir que eu lhe diga, desde que eu nem sequer disse aos meus pais, e eles estão mais próximos de mim do que você". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

durante os sete dias da sua festa

Os possíveis significados são: 1) "durante os sete dias de sua festa" ou 2) "durante o resto dos sete dias de sua festa".

No sétimo dia

"o sétimo dia". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ela o pressionou muito

Aqui a palavra "pressionou" significa "urgente". T.A.: "ela continuou pedindo-lhe para dizer a ela". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)