884 B
884 B
O rio Quisom os varreu
Por causa da chuva pesada o rio subiu rapidamente fazendo as carruagens ficarem presas na lama e afogando muitos soldados. T.A.: "O Rio Quisom subiu e varreu os soldados de Sísera". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Quisom
Traduza isso da mesma forma que foi feito em 4:6.
Marcha, minha alma, sê forte
Aqui "alma" se refere a toda pessoa. A palavra "minha" se refere. á Débora. T.A.: "Eu disse a mim mesmo para marchar e ser forte". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Então, veio o som dos cascos dos cavalos galopando, o galope dos seus poderosos.
Isso descreve o som de muitos cavalos correndo para á batalha. T.A.: "Então eu ouvi o som de muitos cavalos correndo. Os cavalos mais fortes de Sísera estavam correndo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
galopando
Correndo rapidamente.