858 B
858 B
Yahweh confundiu Sísera,
"Yahweh fez Sísera incapazde pensar claramente" ou "Yahweh provocou pânico no exército de Sísera".
as suas carruagens
Aqui "carruagens" representa os soldados dirigindo as carruagens. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Baraque perseguiu
Aqui "Baraque"representa seu exército. T.A.: "Baraque e seus soldados perseguidos".(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Harosete
Traduza este nome conforme foi feito em 4.1.
e todo o exército de Sísera foi morto ao fio da espada,
Aqui "espada" representa as espadas e outras armas que os soldados usavam na batalha. Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Baraque e seus soldados mataram todo o exército de Sísera com suas espadas". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])