pt-br_tn/isa/66/24.md

930 B

Informação Geral:

Yahweh termina de falar.

Eles sairão

Aqui "Eles" se refere a todo o povo, os fiéis israelitas e estrangeiros, que vêm adorar a Yahweh.

os vermes... e o fogo

Ambas as cláusulas descrevem a mesma ideia para enfatizar a punição de Yahweh. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

pois os vermes que os comem

Os vermes representam o horror da decadência e da podridão que são o castigo de Yahweh aos ímpios. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

o fogo que os consome

O fogo também representa o julgamento de Yahweh. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

não se extinguirá

Isso pode ser expresso afirmtivamente. T.A.: "vai queimar para sempre". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

toda carne

Essa expressão representa todos os seres vivos criados que se afastam dos mortos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)