pt-br_tn/isa/62/06.md

743 B

Tenho colocado

Aqui "tenho" pode se referir a Isaías ou a Yahweh.

vigias nas tuas muralhas

Isso se refere a profetas, oficiais ou possivelmente anjos, que estão constantemente orando pelo povo de Jerusalém como vigias que constantemente guardam a cidade. Veja como foi traduzido "vigias" em 52: 7 e 56: 9. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Eles não estão em silêncio nem de dia nem de noite

Isso significa que eles estão continuamente implorando a Yahweh ou chamando um ao outro. T.A.: "eles estão sinceramente orando a Yahweh durante todo o dia". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])

Não permitais que Ele descanse

Aqui "Ele" se refere a Yahweh.