pt-br_tn/isa/62/01.md

12 lines
808 B
Markdown

# Por amor a Sião, não me silenciarei e por amor de Jerusalém não descansarei
Ambas as declarações significam a mesma coisa. Aqui "Sião" e "Jerusalém" representam as pessoas que vivem em Jerusalém. Tradução Alternativa (T.A.): "Por causa do povo de Jerusalém eu não vou ficar em silêncio". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# não me silenciarei
É mais provável que "me" se refira a Isaías.
# até que a sua justiça resplandeça como o nascer do sol, e a sua salvação queimar como uma tocha acesa
Essas cláusulas asseguram ao povo que Deus acabará por vir e salvar o povo de Israel e que será tão aparente quanto a luz. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])