pt-br_tn/isa/59/07.md

875 B

Informação Geral:

Isaías continua falando ao povo de Israel.

Seus pés correm para o mal.

"Pés " representa a capacidade de ir e "Correr " representa fazê-lo rapidamente. T.A.: "eles são rápidos para fazer coisas más " (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Fizeram para si estradas.

"estradas " representa o seu modo de vida. T.A.: "são todos eles fazem " (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

não há justiça em seus passos

"caminhos " representa o seu modo de vida. T.A.: "eles nunca fazem o que é apenas " ou "tudo o que fazem é injusto " (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Fizeram para si estradas tortuosas

"Caminhos tortuosos " representa o modo de vida que está corrompido.T.A.: "eles dizem e fazem coisas desonestas. Eles são tortuosos "(veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)