687 B
687 B
todos vós que acendeis um fogo... nas chamas que acendestes
Isto continua a metáfora dos versos anteriores do povo que caminha na escuridão. Aqui o povo que tenta viver de acordo com a sua própria sabedoria em vez de confiar em Yahweh é dito como se eles acendessem seu próprio fogo e carregassem tochas para ver no escuro. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
vós deitareis em um lugar de dor
Aqui "deitareis" se refere a morrer. Morrer de dor é dito como se estivesse deitado em um lugar onde experimentariam dor. T.A.: "você vai morrer com grande sofrimento". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])