pt-br_tn/isa/48/14.md

768 B

Informação Geral:

Yahweh continua a falar com o povo de Israel.

Quem dentre vós anunciou estas coisas?

Yahweh utiliza a pergunta para enfatizar que os ídolos não disseram a eles essas coisas. T.A.: "Nenhum de seus ídolos disse isso a vocês". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

O aliado de Yahweh cumprirá Seu propósito contra a Babilônia. Ele conduzirá a vontade de Yahweh contra os caldeus

Aqui "aliado" se refere a Ciro. Ambas as sentenças significam a mesma coisa e são usadas para dar ênfase. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Seu propósito

"Propósito de Yahweh".

Eu, Eu

O pronome "Eu" é repetido para dar ênfase. T.A.: "Eu, Eu mesmo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)