pt-br_tn/isa/43/25.md

1.1 KiB

Informação Geral:

Yahweh continua falando ao povo de Israel.

Eu, sim, Eu

A palavra "Eu" é repetida para dar ênfase. T.A.: "Somente Eu". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

aquele que apaga vossas ofensas

Perdoando os pecados é dito como: 1) apagá-los ou limpá-los ou 2) apagar um registro escrito dos pecados. T.A.: "quem perdoa suas ofensas como alguém limpando alguma coisa" ou "quem perdoa suas ofensas como alguém que apaga um registro dos pecados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

por causa de Mim

"para Minha própria honra" ou "para Minha própria reputação".

trazer à mente

"lembrar".

apresentai vossa causa, para que possais ser provados inocentes

Yahweh desafia o povo a oferecer provas de que são inocentes das acusações que Ele fez contra eles, embora Ele saiba que eles não podem fazê-lo. T.A.: "apresentar o seu caso, mas você não pode provar ser inocente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

que possais ser provados inocentes

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que vocês se provem inocentes". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)