pt-br_tn/isa/37/30.md

741 B

Informação Geral:

Isto continua a mensagem de Yahweh a Ezequias. (Veja: 37:21)

sinal para ti

"sinal para ti, Ezequias." Aqui "ti" é singular e se refere a Ezequias. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular)

comereis ... devereis plantar

Aqui "comereis e devereis" é plural e se refere ao povo de Judá. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-youdual)

segundo ano

"2º ano". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

no segundo ano, o que crescer

As palavras ausentes podem ser adicionadas. T.A.: "no segundo ano você vai comer o que crescer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

o que crescer a partir deste

"o que cresce selvagem a partir desse" ou "o que cresce selvagem."