pt-br_tn/isa/36/09.md

1.4 KiB

Informação Geral:

Essa é uma continuação da mensagem do rei da Assíria a Ezequias, falando a mensagem para os homens de Ezequias. (Veja: 36: 4)

Como poderias resistir a um só capitão ... servos?

O comandante chefe continua a ridicularizar Ezequias e seu exército. Quando ele diz "tu", sereferindo a Ezequias, ele está se referindo ao exército de Ezequias. Esta pergunta pode ser escrita como uma declaração. T.A.: "Teu exército não poderia nem derrotar um capitão ... servos". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

Agora, então, eu viajei até aqui sem Yahweh, para lutar contra essa terra e destruí-la?

O comandante chefe usa outra pergunta para ridicularizar Ezequias e o povo de Judá. Esta pergunta pode ser escrita como uma declaração.T.A.: "Eu vim aqui com o mandado de Yahweh para destruir Jerusalém". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

sem Yahweh

Aqui "Yahweh" se refere às ordens de Yahweh. T.A.: "sem o comando de Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

contra essa terra e destruí-la... Ataca essa terra e destrói-a

Isso significa lutar contra as pessoas e causar destruição no lugar onde elas vivem. A terra referida aqui é Jerusalém. T.A.: "contra este povo e destruir sua terra ... Atacar essas pessoas e destruir suas terras". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)