pt-br_tn/isa/34/16.md

1.4 KiB

Consulte no pergaminho de Yahweh

A frase "o pergaminho de Yahweh" significa que contém as mensagens ditas por Yahweh. T.A.: "Leia atentamente o que está escrito neste rolo que contém as mensagens de Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-possession)

nenhum destes

"nenhum dos animais".

Nenhum ficará sem um parceiro

Isso pode ser escrito como uma afirmação. T.A.: "Cada animal terá um companheiro". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

porque a Sua boca ordenou isso

Yahweh é referido por sua "boca" para enfatizar o que Ele disse. T.A.: "porque Yahweh ordenou isto". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Ele lançou sorte para seus lugares

Isso fala de Yahweh decidir onde fazer com que os animais vivam como se ele realmente tivesse sorteado seus lugares. T.A. "Ele determinou onde eles vão viver". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

e a Sua mão mediu isso para eles com uma corda

Isso se refere ao modo como as pessoas medem as coisas nos tempos bíblicos. T.A.: "e Ele deu os animais os seus lugares". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

de geração em geração

A frase "geração emgeração" se refere a todas as gerações de pessoas que viverão no futuro. Veja a frase "de geração em geração" foi traduzida em 13:19. T.A.: "para sempre eles" ou "eles sempre". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)