pt-br_tn/isa/34/07.md

777 B

Os bois selvagens serão abatidos

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eu, Yahweh, vou abater os bois selvagens". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

A sua terra será embriagada com sangue

Isso descreve a quantidade de sangue que vai se infiltrar no solo, comparando a terra a uma pessoa bêbada. T.A.: "Sua terra será encharcada de sangue". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

nela ficará grossa poeira com a gordura

Aqui "poeira" significa a sujeira no chão. Isso descreve a quantidade de gordura que irá absorver a sujeira, comparando-a a uma pessoa que se tornou gorda por comer tanta gordura animal. T.A.: "a sujeira estará cheia da gordura dos animais". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)