1.4 KiB
O que vós fareis no dia do julgamento... de longe?
Isaías usa uma pergunta para repreender aqueles em Judá que prejudicam as pessoas pobres e fracas. T.A.: "Vocês não poderão fazer nada no dia do julgamento ... de longe!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
dia do julgamento
"o dia em que o Senhor vier para te julgar" ou "o dia em que o Senhor te castigar".
Para quem vós pedireis ajuda, e onde vós deixareis a vossa propriedade?
Isaías usa uma pergunta para repreender aqueles em Judá que prejudicam as pessoas pobres e fracas. T.A.: "Vocês não têm lugar algum onde podem procurar ajuda, e vocês não terão onde esconder suas riquezas!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Nada restará
"Nada restará para vocês fazerem". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
e vos humilhareis entre os prisioneiros ou caireis entre os mortos
"e os seus inimigos vão levá-los como prisioneiros ou vão matá-los".
Por tudo isto, Sua ira não cessará
"Mesmo que todas essas coisas tenham acontecido, Ele ainda está irado". Traduzir como em 5:25.
a Sua mão continuará estendida
Isaías fala como se Yahweh fosse uma pessoa prestes a bater em outra pessoa com os punhos. Essa é uma metáfora para Yahweh punindo Israel. T.A.: "Ele ainda estará pronto para puni-los". Traduza como em 5:25. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)