pt-br_tn/isa/08/11.md

1.1 KiB

Yahweh, com Sua mão forte sobre mim, me advertiu

"Yahweh falou comigo de uma forma muito poderosa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

me advertiu a não andar pelo caminho deste povo

Esta é uma citação indireta que termina em 8:17. T.A.: "e me avisou e disse: 'Não aja como este povo'". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

Não chames conspiração tudo que este povo chama conspiração

As pessoas imaginam que existem conspirações e isso as deixa ansiosas. T.A.: "Não se preocupe como essa gente que acha que alguém está sempre tentando prejudicá-lo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

É a Yahweh dos Exércitos a Quem deves santificar-te; seja Ele o teu temor, pois Ele é o único de Quem deves ter pavor

Se você traduz isto como uma citação direta, você também pode traduzi-lo com Yahweh falando em primeira pessoa: "Mas você Me considerará, Yahweh dos Exércitos, como santo. E você terá medo e temerá a Mim". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-pronouns]])