pt-br_tn/isa/05/20.md

856 B

aqueles que apresentam as trevas como luz e a luz como trevas; aqueles que apresentam o amargo como doce e o doce como amargo

Aqueles que fazem essas coisas são os mesmos que "chamam o mal de bem e o bem de mal". Essas coisas são opostas e as pessoas sabem a diferença entre elas, mas algumas pessoas mentem dizendo que coisas ruins são boas. T.A.: "Eles são como pessoas que chamam a escuridão de luz e a luz de escuridão. Eles são como pessoas que chamam o que é amargo de doce e o que é doce de amargo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

daqueles que são sábios aos seus próprios olhos

Aqui a metonímia "olhos" se refere aos seus pensamentos. T.A.: "daqueles que se consideram sábios". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

e prudentes em seu próprio entendimento

"e que pensam que entendem tudo".