pt-br_tn/isa/04/03.md

2.1 KiB

o que ficar em Sião e o que permanecer em Jerusalém

Ambas as declarações significam a mesma coisa. Aqui "o que" não se refere a uma pessoa específica, mas às pessoas em geral que ainda estão vivas em Jerusalém. T.A.: "todos que permanecerem em Jerusalém". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-genericnoun]])

será chamado santo

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "o Senhor os chamará santos" ou "eles pertencerão ao Senhor". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

todo aquele que for registrado como vivo em Jerusalém

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "todos cujo nome está na lista das pessoas que moram em Jerusalém". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

quando o Senhor tiver lavado a imundice das filhas de Sião

Essa expressão fala do pecado como se ele fosse uma sujeira física. T.A.: "depois que o Senhor remover os pecados das filhas de Sião igual a alguém que limpa a sujeira". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

filhas de Sião

Possíveis significados são: 1) as mulheres de Jerusalém, ou 2) as pessoas de Jerusalém.

e limpado as manchas de sangue do meio de Jerusalém

Aqui "manchas de sangue" representam violência e assassinato. T.A.: "e expulsará de Jerusalém aqueles que prejudicam pessoas inocentes". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

pelo espírito de justiça e pelo espírito de purificação

É assim que Deus removerá o pecado de Jerusalém. Aqui, "espírito" provavelmente representa a atividade de julgar e purificar. TA: "por julgamento e por purificação". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

espírito de justiça

Possíveis significados são: 1) Yahweh punirá o povo, ou 2) Yahweh declarará o povo culpado.

espírito de purificação

Possíveis significados são: 1) isso é uma metáfora significando que Yahweh removerá os pecadores de Sião, ou 2) "purificação" é uma metonímia que representa a destruição de todos os pecadores. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])