pt-br_tn/isa/03/06.md

721 B

deixa esta ruína estar sobre tuas mãos

Aqui "mãos" representa autoridade. TA: "tomar conta desta ruína "ou" legislar sobre esta ruína "(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

esta ruína

Os possíveis significados são 1) muitos ou a maioria dos edifícios na cidade de Jerusalém foram destruídos ou 2) as pessoas em Jerusalém não têm mais prosperidade ou liderança. TA: "esta cidade, que agora está arruinada" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

não serei um médico

Resolver os problemas do povo é falado como se estivesse curando-os. TA: "Não, não posso consertar este problema" ou "Não, não posso ajudá-lo" (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)