1.2 KiB
Informação Geral:
Yahweh está falando.
Os que viviam à sua sombra voltarão
O povo de Israel vai viver protegido por Deus de novo. Israel é falado aqui como vivendo na Sua sombra. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
eles serão vivificados como as sementes e florescerão como a videira
A nova prosperidade de Israel é falada em termos de agricultura. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
A sua fama será como a vide do Líbano
Assim como a vide do Líbano era famosa, Israel também será famoso. T.A.: "Pessoas de todo lugar saberão da nação de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
o que tenho Eu com os ídolos?
Esta passagem significa que Deus vai fazer com que o povo de Israel pare de adorar ídolos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
o cipreste cujas folhas estão sempre verdes
O cipreste é uma árvore cujas folhas ficam verdes o ano todo. Isto representa Yahweh e Sua bênção sobre Israel. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
o teu fruto procede de Mim
Aqui "fruto" representa todas as coisas boas que vêm de Yahweh. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)