pt-br_tn/hos/14/07.md

1.2 KiB

Informação Geral:

Yahweh está falando.

Os que viviam à sua sombra voltarão

O povo de Israel vai viver protegido por Deus de novo. Israel é falado aqui como vivendo na Sua sombra. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

eles serão vivificados como as sementes e florescerão como a videira

A nova prosperidade de Israel é falada em termos de agricultura. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

A sua fama será como a vide do Líbano

Assim como a vide do Líbano era famosa, Israel também será famoso. T.A.: "Pessoas de todo lugar saberão da nação de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

o que tenho Eu com os ídolos?

Esta passagem significa que Deus vai fazer com que o povo de Israel pare de adorar ídolos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

o cipreste cujas folhas estão sempre verdes

O cipreste é uma árvore cujas folhas ficam verdes o ano todo. Isto representa Yahweh e Sua bênção sobre Israel. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

o teu fruto procede de Mim

Aqui "fruto" representa todas as coisas boas que vêm de Yahweh. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)