pt-br_tn/heb/11/13.md

817 B

sem receber as promessas

Trata de promessas como se fossem objetos que uma pessoa recebe. T.A.: "sem receber o que Deus os prometeu". (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

vendo e saudando os de longe

Os futuros eventos prometidos são ditos como se fossem viajantes que chegassem de longe. T.A.: "depois de aprender o que Deus fará no futuro". (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

admitiram

"eles reconheceram" ou "eles aceitaram".

eram estrangeiros e estranhos na terra

Aqui "estrangeiros" e "estranhos" significam basicamente a mesma coisa. Isso enfatiza que essa terra não era seu verdadeiro lar. Eles estavam esperando por seus lares verdadeiros que Deus lhes faria. (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

uma pátria

"um país para que eles pertencessem"