pt-br_tn/hab/01/05.md

849 B

Informação Geral:

Yahweh responde a oração de Habacuque

Olhai às nações e examinai-as

"Aprenda o que está acontecendo em outras nações".

a largura da terra

Isso pode signifcar: 1) por toda parte em Judá; ou 2) em toda parte do mundo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

apoderarem

Tomem à força ou roubem dos legítimos proprietários.

casas

"Lares".

eles... Eles... deles mesmos

Os soldados caldeus. Deus levantará a nação dos caldeus e os soldados caldeus irão invadir Judá. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Eles são aterrorizantes e amedrontadores

As palavras "aterrorizantes" e "amendrontadores" significam basicamente a mesma coisa e enfatizam que eles fizeram com que outros tivessem muito medo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

procede

"vem".