pt-br_tn/gen/43/11.md

1.0 KiB

Se tem que ser assim, fazei isso

"Se isso é nossa única opção, então faça".

Levem para

Era comum se usar a palavra "descer" quando se falava de viajar de Canaã para o Egito.

bálsamo

Uma substância oleosa com um cheiro doce usada para rejuvenecer e proteger a pele. A.T.: "medicina"

essências aromáticas

"temperos".

nozes de pistache

uma noz pequena e verde. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

amêndoas

Uma noz com sabor doce. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

Levem em vossas mãos dinheiro em dobro

Aqui "mãos" significa a pessoa inteira. T.A.: "Levem dinheiro em dobro com vocês". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Levem de volta o dinheiro que foi devolvido na abertura de vossas bagagens

A frase "que foi devolvido" pode ser escrita na voz ativa. T.A.: "Levem de volta ao Egito o dinheiro que alguém colocou nos seus sacos". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])