pt-br_tn/gen/40/01.md

1016 B

Depois destas coisas

Esta frase é usada aqui para marcar um novo evento na história. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

O copeiro

Esta é a pessoa que trouxe bebidas para o rei.

padeiro do rei

Esta é a pessoa que fez comida para o rei.

Ofenderam seu mestre

"deixaram seu mestre triste"

o copeiro chefe e o padeiro chefe

"o copeiro principal e o padeiro líder"

Ele colocou-os sob custódia na casa do capitão da guarda

"Ele os colocou na prisão que estava na casa que foi supervisionada pelo capitão da guarda"

Ele os colocou

O rei não os colocou na prisão, mas antes ele ordenou que eles fossem presos. AT: "Ele os colocou" ou "Ele ordenou a guarda para colocar" (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

na mesma prisão onde José estava confinado

Isso pode ser declarado na forma ativa. AT: "Esta foi a mesma prisão em que José estava" ou "Esta foi a mesma prisão Potifar colocou José em" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)