pt-br_tn/gen/39/07.md

1.5 KiB

E aconteceu que depois disso

"E então". Essa frase e usada aqui para marcar um novo evento na história. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

Escute

"Escute". José usa essa palavra para obter a atenção da esposa de Potifar.

meu senhor não precisa se preocupar sobre o que eu faço na casa

"Meu mestre não se preocupa comigo quanto a eu ser seu criado". Isso pode ser escrito de forma ativa. T.A.: "meu mestre acredito em mim como sendo seu criado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

Ele pôs tudo sobre meus cuidados

Quando algo é "colocado sobre o cuidado de alguém" significa que a pessoa é responsável pelo seu cuidado e conservação. T.A.: "Então Potifar colocou José no cargo de tudo que pertencia a ele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ninguém é superior a mim nesta casa

Aqui o autor fala da autoridade como se fosse grandeza. T.A.: "Eu tenho mais autoridade nessa casa do que qualquer um". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ele não vedou nada a mim, a não ser a ti

Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Ele me deu tudo, exceto você". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

Como poderia eu cometer este grande mal e pecar perante a Deus?

José usa uma questão para enfatizar. Isso pode ser escrito como uma afirmação. T.A.: "Eu certamente não posso fazer tamanha maldade e pecado contra Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)