1.1 KiB
Seu senhor viu que Yahweh estava com ele
Isso significa que o seu senhor viu como Yahweh estava ajudando José. T.A.: "Seu senhor viu que Yahweh estava o ajudando". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
que Yahweh prosperava tudo que ele fazia
"Yahweh cooperava para que tudo que José fizesse, prosperasse".
José encontrou favor diante dos olhos de seu senhor
"encontrar favor" significa ser aprovado por alguém. A expressão "diante dos seus olhos" se refere a opinião de uma pessoa. Possíveis significados: 1) T.A.: "Potifar contentou-se com José"; 2) T.A: "Yahweh contentou-se com José" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
a quem servia
Isso significa que ele era o servo pessoal de Potifar.
Potifar o fez administrador de sua casa... tudo que possuia
"Potifar colocou José no cargo de seu criado e tudo que pertencia a Potifar".
colocou sobre seus cuidados
Quando algo é "colocado sobre os cuidados de alguém", significa que a pessoa é responsável pelo seu cuidado e conservação. T.A.: "José tomou conta". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)