1.5 KiB
Sua
Este é o nome de um homem. Veja como você traduziu esse nome em 38: 1. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Judá foi confortado e
"Quando Judá já não estava sofrendo, ele"
seus tosqueadores em Timná
"Timná, onde seus homens estavam cortando o pelo das ovelhas"
Timná... Enaim
Estes são nomes de lugares. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ele e seu amigo Hira, o adulamita
"Seu amigo Hira, de Adulão, foi com ele" (UDB)
Tamar foi informada
Isso pode ser declarado na forma ativa. AT: "Alguém disse Tamar" (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Olha, teu sogro
na lei - "Ouça". Aqui, a palavra "olhe" é usada para chamar a atenção de Tamar.
teu sogro
na lei - "pai do seu marido"
de sua viúvez
"que as viúvas usam"
véu
um material muito fino usado para cobrir a cabeça e o rosto de uma mulher
e envolveu-se
Isso significa que ela se escondeu com suas roupas para que as pessoas não a reconhecessem. Tradicionalmente, parte da roupa das mulheres eram grandes pedaços de pano com os quais elas se envolviam. A.T. "e cobriu-se com a roupa para que as pessoas não a reconhecessem" (veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Pela estrada
"ao longo da estrada" ou "no caminho"
ela não havia sido dada a ele como esposa
Isso pode ser declarado na forma ativa. AT: "Judá não a havia dado Selá a ela como marido" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)