pt-br_tn/gen/33/18.md

932 B

Informação Geral:

Isso inicia uma nova parte da história. O autor descreve o que Jacó fez depois que descansou em Sucote.

Quando Jacó veio de Padã-Arã

"Depois que Jacó deixou Padã-Arã".

Quando Jacó ... chegou ... Ele acampou

O texto só menciona Jacó porque ele é o líder da família. Está implícito que sua família estava com ele. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

acampou perto

"Ele montou seu acampamento perto".

pedaço de campo

"pedaço de terra".

Hamor

Este é o nome de um homem. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

pai de Siquém

Siquém é o nome de uma cidade e o nome de um homem.

cem

"100". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

o Deus de Israel

Os tradutores podem acrescentar uma nota de rodapé que diz: "O nome El Elohe Israel significa 'Deus, o Deus de Israel'". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)