pt-br_tn/gen/32/29.md

809 B

Ele disse: "Por que perguntas o meu nome?"

"Ele dise: "Por que você pergunta sobre meu nome?". Essa pergunta retórica tinha a intenção de chocar, repreender e fazer com que Jacó ponderasse sobre o que acabou de acontecer entre ele e o outro homem com quem ele lutou. T.A.: "Não perguntes qual é o meu nome!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Penniel

Tradutores podem adicionar uma nota de rodapé que diga: "O nome Peniel significa a face de Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

face a face

Estar "face a face" significa que duas pessoas estão se vendo pessoalmente, em uma distância próxima.

e minha vida foi preservada

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "mas ele poupou minha vida". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)