pt-br_tn/gen/31/29.md

797 B

Tenho poder para vos fazer mal

A palavra "vos" está no plural e refere-se a todos com Jacó. T.A.: "Eu tenho pessoas suficientes comigo para machucar todos vocês". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Tenha cuidado, não fale a Jacó nem bem nem mal

As palavras "bem nem mal" são usadas juntas para dar o sentido de "nada". Veja como isso foi traduzido em 31.24. T.A.: "Não diga nada para tentar impedir Jacó de partir". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

tu foste embora

O "tu" está no singular e refere-se a Jacó. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

para a casa de teu pai

Aqui "casa" refere-se a família. T.A.: "ser lar com seu pai e o resto da sua família". (Vej: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

meus deuses

"meus ídolos".