pt-br_tn/gen/25/23.md

1.1 KiB

Disse-lhe

"Disse a Rebeca."

Duas nações... servirá o mais novo

Essa é uma linguagem poética. Se o seu idioma tem uma forma de indica poesia, você poderá usar aqui. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-poetry)

Há duas nações em teu ventre

Aqui "duas nações" significa as duas crianças. Cada criança será o pai de uma nação. (T.A.): "Duas nações virão dos gêmeos dentro de você." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dois povos serão separados em ti

Aqui "duas pessoas" significa as duas crianças. Cada criança será pai de um povo. Isso pode ser traduzido com um verbo ativo. (T.A.): "e quando você der à luz a essas duas crianças, eles serão rivais." (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

O mais velho servirá o mais novo

Possíveis significados 1) "O filho mais velho servirá o filho mais novo" ou "os descendentes do filho mais velho servirão aos descendentes do filho mais novo." Se possível traduza isso, então as pessoas poderão entender o significado.