pt-br_tn/gen/24/08.md

24 lines
944 B
Markdown

# Informações Gerais:
O verso 8 é a continuação das instruções que Abraão deu ao seu servo.
# Mas se a mulher não quiser te seguir
"Mas se a mulher se recusar a vir com você." Abraão estava respondendo a pergunta do seu servo no 24:5. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Tu estarás livre deste juramento meu
"Você estará liberado do juramento que me fez." Não tendo que cumprir um juramento é falado de como se a pessoa ficasse livre do objeto que ela estava vinculado. (T.A.): " Você não terá que fazer o que você me jurou que faria." (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Colocou sua mão sobre a coxa de Abraão, seu mestre
Isso foi para mostrar que ele certamente faria o que ele jurou fazer. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Jurou a ele
"Fez um juramento a ele."
# Sobre esse assunto
"Referente ao pedido de Abraão" ou "que ele faria o que Abraão falou."