pt-br_tn/gen/18/24.md

1.8 KiB

Informação Geral:

Abraão continua falando a Yahweh.

Se houver

"Suponha que há".

Irás Tu destruí-las e não pouparás o lugar por causa de cinquenta justos que estejam ali?

Abraão estava esperando que Yahweh diria: "Eu não irei destruir". T.A.: "Eu acho que você não irá destruir. Ao invés disso, você poupará o lugar por causa de cinquenta justos que estão ali". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

destruí-las

"varrê-las". Abraão fala de destruir pessoas como se fosse varrer a sujeira com a vassoura. T.A.: "destruir as pessoas que vivem ali". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

e não pouparás o lugar por causa de cinquenta justos que estejam ali?

Abraão estava esperando que Deus dissesse: "Eu vou poupar o lugar por causa de cinquenta justos ali".

pouparás o lugar

"deixarás o povo viver".

por causa de

"por amor de".

Longe de Ti fazer tal coisa

"Eu nunca gostaria que você fizesse algo assim" ou "Você não deveria querer fazer algo assim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

tal coisa, matando

"tal coisa, como matar" ou "tal coisa, ou seja, matar".

os justos serão tratados da mesma forma que os ímpios

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "você deveria tratar os justos da mesma maneira que os ímpios". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

O Juíz da terra não fará o que é justo?

Abraão usou essa pergunta retórica para dizer o que ele esperava que Deus fizesse. T.A.: "O Juiz de toda a terra certamente fará o que é justo" ou "Já que você é o Juiz de toda a terra, você certamente fará o que é certo!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Juiz

Deus é usualmente citado como um juiz porque Ele é o perfeito juiz que faz as decisões finais sobre o que é certo e o que é errado.