pt-br_tn/gen/06/16.md

1.0 KiB

um teto para a arca

Isso era provavelmente um telhado pontudo ou inclinado. Sua finalidade era proteger tudo na arca, da chuva.

côvado

Um côvado era um pouco menos que meio metro de comprimento. Veja como isso foi traduzido em 6:15. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance)

um em baixo, um segundo e um terceiro

"um piso inferior, um piso central e um piso superior" ou "três pisos internos". (UDB)

piso

"andar" ou "nível".

Ouve

Deus disse isso a fim de enfatizar que ele faria o que Ele estava prestes a dizer. "Preste atenção" ou "Escute o que eu estou dizendo".

Eu trarei um dilúvio

"Eu estou prestes a enviar um dilúvio" ou "Eu estou prestes a causar um dilúvio". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-go)

toda carne

Aqui "carne" representa todos os seres materiais, incluindo humanos e animais. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

que tem fôlego de vida

Aqui "folêgo" representa vida. T.A.: "que vive". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)