pt-br_tn/gen/02/01.md

913 B

os céus

''o céu'' ou ''os céus''.

e tudo que neles há

''e todos os seres vivos que neles há'' ou ''e todas os grupos de seres vivos neles''.

foram concluídos

isso pode ser dito na voz ativa. Tradução Alternativa (T.A.): ''Deus havia terminado de criar''. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

No sétimo dia, Deus terminou o trabalho que tinha feito

Deus não trabalhou nem um pouco no sétimo dia.

terminou

Essa é uma expressão idiomática. T.A.: ''finalizou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

naquele dia Ele descansou

''naquele dia Ele não trabalhou''.

E Deus abençoou o sétimo dia

Significados possíveis são: 1) Deus fez com que o sétimo dia produzisse bons resultados; ou 2) Deus disse que o sétimo dia era bom.

e o santificou

''e o separou'' ou ''e o chamou para si''.

nele descansou de toda a obra

''nele não trabalhou''.