pt-br_tn/ezk/36/32.md

1.1 KiB

Informação Geral:

Yahweh continua falando a Ezequiel sua mensagem para Israel.

por causa de vós

"por vocês".

esta é a declaração de Yahweh

Veja como foi traduzido isso em 5:11.

sabeis disso

T.A.: "saiba disso" ou "vocês podem ter certeza disso". Yahweh diz isso para enfatizar que não é porque as pessoas são boas que Ele as restaurará. Essa frase pode ser colocada no início do versículo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Então, ficai envergonhados e humilhai-vos

As palavras "envergonhados" e "humilhai-vos" compartilham significados similares. Juntas elas enfatizam a intensidade da vergonha. T.A.: "Então, ficai extremamente envergonhados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

por causa dos vossos caminhos

"por causa do que vocês fazem".

casa de Israel

Veja como traduzir isso em 3:1.

Pois lavrareis a terra arruinada

"Irão cultivar a terra arruinada".

diante dos olhos de todos que passam

T.A.: "e todos os viajantes que passam por essa terra irão ver". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)