pt-br_tn/ezk/36/13.md

1.0 KiB

Informação Geral:

Yahweh continua a dar a Sua mensagem às montanhas de Israel.

a vós eles dizem

"as outras nações estão dizendo para vocês montanhas".

Vós devorais pessoas

"Vocês causaram a morte de muitas pessoas". A palavra "Vós" está no plural e se refere à "terra de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

os filhos da vossa nação morreram

"vocês causaram a morte dos filhos do seu povo". Está implícito que as montanhas causaram isso por não produzirem boas plantações. Isso pode ficar explícito como na UDB. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Esta é a declaração de Yahweh Deus

Veja como foi traduzido isso em 5:11.

Nem mais vos deixarei ouvir insultos das nações

T.A.: "Eu não mais permitirei que as outras nações insultem vocês".

não mais levarás sobre vós o vexame dos povos

"os povos não mais os farão se sentirem envergonhados".

ou fará com que a vossa nação caia

"e vocês, montanhas, não mais farão com que a sua nação seja derrotada". (UDB)