pt-br_tn/ezk/35/14.md

751 B

Informação Geral:

Aqui continua a mensagem de Yahweh para o povo do monte Seir.

Assim diz Yahweh Deus

Veja como foi traduzido em 3:10.

de ti uma desolação

A palavra "ti" se refere "a montanha de Seir", que representa a terra de Edom. T.A.: "eu farei sua terra uma desolação".

farei o mesmo a ti

Possíveis significados são: 1) "eu farei de sua terra uma desolação" ou 2) "eu me alegrarei quando sua terra estiver desolada" ou "eu farei outras pessoas se alegrarem por causa de sua desolação".

monte Seir

Veja como foi traduzido em 35:1.

Então, eles saberão

A palavra "eles" possivelmente se refere a 1) povo da terra" ou 2)"o povo de Israel e Judá".

saberão que eu sou Yahweh

Veja como foi traduzido em 6:6.