1.2 KiB
Informação Geral:
Isso continua a mensagem de Yahweh para o povo do monte Seir.
saberás que eu sou Yahweh
Veja como foi traduzido em 6:6.
os espalhaste pelas mãos da espada
Possíveis significados são: 1)"você os entregou aos seus inimigos que os mataram com espadas" ou "você os matou com espadas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
no tempo da sua angústia
"no tempo quando eles estavam em angústia".
como Eu vivo
Veja como foi traduzido em 5:11.
esta é a declaração de Yahweh Deus
Veja como foi traduzido em 5:11.
Eu te prepararei para o derramamento de sangue
"Eu o prepararei para perder seu sangue". Isso se refere ser ferido ou morto. T.A.: "Eu permirtirei que seus inimigos matem brutalmente muitos de vocês". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
derramamento de sangue, ele te perseguirá
Yahweh apresenta derramamento de sangue como uma pessoa que poderia persegui-los. T.A.: "seus inimigos continuarão os massacrar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
Já que tu não odeias o derramamento de sangue
T.A.: "Desde que odiou quando outros pessoas foram mortas brutalmente".