pt-br_tn/ezk/33/14.md

653 B

Informação Geral:

Yahweh continua a dar a Ezequiel Sua mensagem para os israelitas.

se ele devolver o que emprestou

"se restaurar o que emprestou".

devolver o que emprestou

Nesse contexto, pagar o valor que foi dado de empréstimo, para recuperar o objeto que foi deixado como garantia.

restituir o que roubou

"devolver o que roubou" ou "pagar pelo valor que foi roubado".

se andar nos estatutos da vida

T.A.: "vive de acordo com as leis que dão vida".

Nenhum dos pecados que ele tiver cometido será lembrado contra ele

T.A.: "Eu não irei culpá-los pelo seus pecados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)